Лучший учебник для начинающих

Книги на французском

Озвучивание французского текста

Эмулятор речи
Для французского языка рекомендуемые голоса: Juliette, Florence, Sébastien.
Об эмуляторе...
Самые продаваемые книги

Последние комментарии


Французские новогодние песни: Petit Papa Noël, слова и перевод

Скоро-скоро Новый год! А вот какие песни поют во Франции на Рождество? Естественно, спросила своих знакомых из Франции. Первое, что мне ответили, это песня Тино Росси (Tino Rossi) «Petit Papa Noël». Честно говоря, прослушав эту песню, я не поверила, что её все поют:) Слишком уж грустной она мне показалась. Поэтому перепроверила у нескольких своих друзей по переписке, все перечислили её в тройке самых популярных французских новогодних песен! Ну а если разобраться в словах, то ничего грустного там нет. Не знаю, может и наша «В лесу родилась ёлочка» иностранцам покажется грустной:)

Тино Росси (1906-1983) – великий певец и киноактер. Второй самый известный в мире корсиканец после Наполеона Бонапарта. Рожденный на Корсике (Франция), он сначала стал тенором кабаре и одним из романтических идолов своего времени, а потом и кинозвездой. На протяжении своей карьеры Росси сделал сотни записей и снялся более чем в 25 фильмах. Исполнение романтических баллад и танго приносило ему обожание публики, где бы он ни выступал.

Одним из самых знаменитых произведений, исполненных им, стала «Petit Papa Noël», ныне — классическая рождественская песня, впервые прозвучавшая с экрана в картине Ришара Потье «Destins» в 1946 году.

«Petit Papa Noël» до сих пор переиздаётся во Франции каждый год, достигнув 30-миллионной отметки продаж.

Послушать «Petit Papa Noël» в исполнении Tino Rossi, слова Raymond Vinci, музыка Henri Martinet:

«Petit Papa Noël» в исполнении Селин Дион (на французском и, частично, на английском языках):

Слова и перевод песни Petit Papa Noël:

Petit Papa Noël

C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.

{Refrain:}

Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier*

Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés

{Refrain}

Le marchand de sable est passé*
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon

{Refrain}

Дедушка Мороз

Это прекрасная рождественская ночь
Снег расстилает свой белый покров
И, подняв глаза к небу,
Встав на колени, маленькие дети
Перед тем, как закрыть глазки,
Читают последнюю молитву

Припев:

Дедушка Мороз
Когда ты спустишься с неба
С тысячами игрушек
Не забудь мой башмачок

Но прежде, чем уйти,
Тебе надо будет тепло одеться,
На улице тебе будет холодно,
Это немного из-за меня.
Мне не терпится, чтобы настал день,
Чтобы увидеть, принес ли ты мне
Все эти красивые игрушки, которые мне снятся,
И которые я просил у тебя.

Припев

Торговец песком прошел,
Дети пойдут баиньки
И ты сможешь начать
С мешком на спине,
Под звон церковных колоколов,
Раздачу подарков.
А когда ты будешь на своем прекрасном облаке,
Опустись сначала на наш дом.
Я не был все время очень послушным,
Но я прошу прощения у тебя за это.

Припев

Примечания: N’oublie pas mon petit soulier — в рождественский вечер дети оставляют у камина башмаки и носки, чтобы утром найти в них подарки от Деда Мороза

Marchand de sable — торговец песком — сказочный персонаж, который сыплет песок в глаза людей, чтобы их усыпить. Отсюда происходят выражения

Le marchand de sable est passé. : quelqu’un s’est endormi — кто-то уснул
Le marchand de sable va passer. : il est temps d’aller dormir — пора спать

Источники:
Слова, перевод и комментарии к переводу песни Petit Papa Noël: www.france-chanson.com
Информация про Тино Росси: musplanet3.narod.ru, www.moskva.fm, en.wikipedia.org

Update:
И еще одно прекрасное исполнение этой песни (правда не всей, а только части):

Посмотреть слова и альтернативный перевод на http://fr.lyrsense.com:

Узнать больше о других французских рождественских песнях

1 comment to Французские новогодние песни: Petit Papa Noël, слова и перевод

  • Век живи — век учись… Поставила плагин, который так красиво номера страниц внизу выводил, а оказалось, что из-за этого «отвалилась» форма ввода комментариев. А я-то гадаю, почему мне так долго никто не пишет… :D Всё, теперь снова можно оставлять комментарии! :)

Добавить комментарий