Лучший учебник для начинающих

Книги на французском

Озвучивание французского текста

Эмулятор речи
Для французского языка рекомендуемые голоса: Juliette, Florence, Sébastien.
Об эмуляторе...
Самые продаваемые книги

Последние комментарии


Курс BBC - Ma France - Leçon 1c - Parti !

Третья часть первого урока с моим переводом на русский и отдельно аудио-файл в формате mp3, для желающих скачать на mp3-плеер и заниматься дома.

Используйте контекстный перевод, чтобы узнать перевод конкретного слова.


Слушать аудио:


Скачать аудио-файл

Nat : « Est-ce que tu veux jouer avec moi ? » Нат.: Ты хочешь сыграть со мной?
Sophie : « Oui je suis, oui, je veux bien jouer ! » Софи: Да, да, конечно хочу сыграть!
Nat : « Très bien. On est sur une île, (ouais) c’est le Frioul, (ouais) il y a seulement une épicerie, un petit magasin de pêche, je crois, (oui) quelques restaurants, c’est tout. » Нат.: Очень хорошо. Мы на острове, (дааа…) это Фриуль, (дааа…). Есть только бакалейная лавка, небольшой рыболовный магазин, я думаю, (да) несколько ресторанов, всё.
Sophie : « C’est tout. » Софи: Всё.
Nat : « Je vais te demander d’imaginer qu’il faut que tu redécores ta cuisine, ton balcon ou ta chambre. Il faut que tu utilises les ressources de l’île, ce que tu peux trouver et me dire comment tu vas la décorer. » Нат.: Я прошу (дословно: я собираюсь попросить…) тебя представить, что надо, чтобы ты декорировала заново твою кухню, твой балкон или твою спальню. Надо, чтобы ты использовала ресурсы острова, то, что ты можешь найти, и мне сказать, как ты собираешься её декорировать.
Sophie : « Oh ! Ben, c’est tout vite, très vite trouvé… Je pense que je ferais mon salon avec un filet de pêche, euh… quelques matériaux de marine. » Софи: О! Что ж, всё это быстро, очень быстро найти. Я думаю, что я украшу (дословно: сделаю) мою гостиную рыболовной сеткой, эээ… какими-нибудь морскими материалами.
Nat : « Et la peinture alors ? » Нат.: А окраска (стен) тогда?
Sophie : « Et la peinture… Alors la peinture ben, je ferais une peinture plutôt… plutôt bleue pour rappeler la mer dans… » Софи.: Окраска… В этом случаю окраску, ладно, я сделаю окраску, пожалуй… пожалуй, синей, чтобы напоминала о море в…
Nat : « Et on la trouve ici, la peinture ? » Нат.: А мы её найдем здесь? (или «можно её найти здесь») краску?
ophie : « Ah ! Non, la peinture, on ne la trouve pas ici mais on trouve de la peinture pour bateau ! Alors, on peut imaginer qu’on se servirait de la peinture pour bateau. Mais vous savez… on se passe, on peut se passer ou s’adapter. Voilà. » Софи: А! Нет, краску, мы не найдем её здесь, но можно найти краску для лодок! Тогда можно представить, что используется краска для лодок. Но вы знаете… можно обойтись или приспособиться. Вот так.

Источник: bbc.co.uk
Перевод на русский: FrenchLearner (если заметите неточности в переводе — пишите в комментариях)

5 комментариев Курс BBC — Ma France — Leçon 1c — Parti !

  • Как просмотреть видео?

    • Затрудняюсь сказать, похоже что-то поменялось и теперь видео не доступно без регистрации. Попробуйте его поискать на Youtube или сайте bbc. К сожалению, у меня сейчас нет времени на поддержку сайта и обновить видео не могу

  • Подскажите пожалуйста,как просмотреть видео? Где можно зарегистрировать аккаунт?

  • Елена

    je sais pas si vous traduisez seulement ou aussi dechiffrez l`enregistrement.Je vous prie pardon ,peut-etre j`ai tort,mais je pense que la deuxieme replique c`est:oui,je suis ouie,je veux bien jouer. L`expression je suis tout ouie-я весь во внимании.ouie ca s`ecrit avec i trema.Ne m`en faites pas,vous avez demande d`ecrire des remarques.

    • Елена, спасибо! Я действительно только переводила, подстрочник брала с сайта BBC. Возможно вы и правы. В любом случае я не знала такого выражения «je suis tout ouïe». Отличный комментарий, ещё раз спасибо!

Добавить комментарий