Лучший учебник для начинающих

Книги на французском

Озвучивание французского текста

Эмулятор речи
Для французского языка рекомендуемые голоса: Juliette, Florence, Sébastien.
Об эмуляторе...
Самые продаваемые книги

Последние комментарии


Новости, отзывы, предложения (прикреплённая тема)

В комментариях к этой записи вы можете оставить для меня любое сообщение, в том числе и «скрытое». (Если вы не хотите, чтобы ваше сообщение видел кто-нибудь ещё, кроме меня, просто напишите об этом в теле письма.) А я здесь же в комментариях буду писать о некоторых новинках на сайте.

30 комментариев Новости, отзывы, предложения (прикреплённая тема)

  • Зара

    Уважаемые знатоки французского! Мне не к кому больше обратиться, поэтому пишу здесь)))
    Пожалуйста, помогите прочитать этот текст на русском. Перевод есть, а как прочитать не знаю.. Очень нужно))) Во французском я ни бум-бум..
    Pour Votre Mariage !
    Des rêves à réaliser, de l’amour à partager et du bonheur illimité pour les nouveaux mariés!
    Félicitations!

  • Inna

    Добрый день! Спасибо за сайт!
    Просто находка :-).
    Скажите пож-та, а у вас есть мультфильмы на фр. языке?
    Спасибо.

  • Igor

    Спасибо! Для домашнего изучения много полезного.
    Благодарю!

  • Жан Люк Англад

    Добрый день! Извините, но я не нашел подходящего раздела для своего вопроса, поэтому пишу здесь. Предложение «Tu veux venir chez Mireille ce samedi?» ( из учебника Казаковой) вопросительное. Но тогда почему здесь не применяется инверсия? Порядок слов почему-то прямой. Должно, наверное, быть «Veux-tu venir»…? И нигде не могу найти ответа. Подскажите, кто знает.

    • FrenchLearner

      Так тоже можно вопрос задать. Интонационный вопрос.

      • Жан Люк Англад

        Спасибо. Учебник Казаковой, Поповой, Ковальчук хороший, аудиокурс к нему тоже нравится. Но вот не нравится то, что в уроках постоянно присутствует недосказанность в грамматическом разделе. Постоянно приходится что-то додумывать или искать ответ самому. Уже начинает раздражать вот эта недосказанность.

  • Anastassie

    Я просто в восторге от вашего сайта! я сама студентка 3го курса, специальность французская филология, странно, что только сегодня вас нашла. из всех сайтов с изучением французского ваш самый лучший, особенно спасибо за аудио сказки)

  • Ольга

    Хочу заняться изучением французского , для себя , я пенсионерка , но не теряю надежды когда-нибудь попасть во Францию. Обращаюсь к вам , как к опытному человеку ,подскажите с чего начать ? Я живу в селе , курсов соответственно никаких ,вот и решила попробовать через интернет ,к счастью натнулась на Ваш сайт и поняла , это мой шанс . Помогите консультациями , если есть у Вас такая возможность .

    • FrenchLearner

      Ольга, а вы какой-нибудь еще иностранный язык знаете? Если да, то учить будет проще. Как я учила — я описала в этом блоге, но мой метод может не всем подходит. Самое простое взять за основу какой-нибудь самоучитель и лучше с аудио-сопровождением (можно найти и в интернете, если нет возможности купить), а все остальное «добирать» уже из интернета. И мне очень помогло сдвинутся общение с франкоговорящими (познакомилась на сайтах языкового обмена), у меня это тоже описано.

      • Ольга

        Большое спасибо за ответ. В школе я учила французский , так что в памяти кое-что осталось , но это ни о чем не говорит , уровень знаний нулевой. А литературу купить у меня действительно нет возможности , так что воспользуюсь Вашим советом буду пытаться найти что-то в интернете . С уважением О.В.

        • FrenchLearner

          Ольга, в последнее время мне реже удается заниматься французским и сайтом. Но я с удовольствием Вам помогу с вопросами, которые не требуют срочного ответа:) Если не сможете ничего найти, напишите, я вышлю Вам материалы на электронную почту.

          • Ольга

            Спасибо за ответ . Сейчас стараюсь учить фразы и слова которые находятся на вашем сайте . Не уверена , что таким путем приду к хорошему результату , но хоть что-то в памяти останется . С уважением Ольга

          • FrenchLearner

            Ольга, в отдельных фразах и правда мало толку. Лучше прорабатывать диалоги по какой-то тематике (например, курс BBC для этого хорошо). Будет формироваться словарный запас вокруг одной темы. Мне очень помогло вначале, что я нашла французского друга по языковому обмену. Меня это стимулировало изучать нужную грамматику и лексику, чтобы выразить свои мысли. Проще всего начать с письма, если боитесь пока говорить по скайпу.

    • A.Shulat-Roschin

      1.Эффективное изучение языка включает в себя очень хорошее понимание методики преподавания иностранного языка.
      2. Глубокое понимание грамматики, синтаксиса и вообще структуры родного языка.
      3. Для меня существует три проблемы усвоения чужого языка, которые предстоит преодолеть изучающему.
      Первая: Научиться воспринимать язык внутренне, образно, а не умом. Для этого нужно представить, что ты только что родившийся французский ребенок, и начинать с очень, ну очень простых слов и текстов и гонять их до тех пор, пока не перестанешь их переводить внутри себя. Сказки для малышей 3-4х лет лучший вариант. Изучение языка на данном этапе необходимо ассоциировать с изучением носителей родного языка. Все вещи, которые видите, называйте только по-французки, слова, в которые нельзя ткнуть пальцем, представляйте ввиде картинки. Этот этап особенно важен. Потому что дети многих слов не понимают, но догадываются по смыслу. Поэтому им не нужен словарь. Те, кто пытаются учить язык умишком, всю жизнь ходят со словарем.
      Вторая: Научить свой мозг слышать те слова, которые говорят носители, а не адаптировать услышанное под то, что в нем заложено в родном эквиваленте. Говоря простым языком, когда мы слышим фразу: «Papa nous raconta l’epopee de cette epee de l’epoque de Pepin», то мозг наш, подлец эдакий, выдает буквально следуещее: «Папу раком опупели с этим пуком и Пепели». А что ему ещё делать? Он этих слов никогда не слышал. Преодолевается это путем чтения и одновременного прослушивания читаемого на языке носителей. Песни — лучший вариант. Петь нужно до тех пор, пока не сможешь наизусть спеть сам с такой же интонацией, скоростью и тактом и только потом переходить к другой.
      Третья: Подбор литературы, при которой изучение языка будет плавно переходить с одного уровня на другой. Сам человек не сможет решить эту проблему. Необходимо иметь общение с человеком, который понимает, что знание языка неразрывно связано со знанием классической и современной литературы. Глубокое знание языка приходит только через его художественную красоту. Этому может помочь только преподаватель литературы в языковом университете. Мое глубокое убеждение состоит в том, что если человек говорит, что он знает русский язык, но не может процитировать из основных произведений Пушкина хотя бы по одному отрывку, то он лжет.

      • FrenchLearner

        Единственное, во французских песнях бывают нарушены правила произношения для благозвучия.
        Ну а насчет глубокого знания литературы — не знаю… у каждого свои цели изучения языка, практически все мои знакомые по языковому обмену учат русский, чтобы чувствовать себя чуть-чуть увереннее, когда окажутся в нашей стране. Пушкин для них — тяжелый, мертвый (в смысле «не разговорный») язык, который сложно понять, да им и не надо… Кто-то учит ради «гимнастики ума» и расширения кругозора — они тоже ограничиваются разговорным минимумом. И только у одного из моих французских знакомых русские корни — вот ему Пушкин интересен:)

  • Ольга

    Здравствуйте! Спасибо за сайт, очень много полезной информации. У меня такой вопрос — среди прочих вкладок есть вкладка «главная» и ее перевод как «à la une». Такой перевод корректен и применяется? Просто везде на франкоязычных сайтах вижу перевод «главная» (на главную страницу перейти) как «accueil»

    • FrenchLearner

      да корректен, accueil обычно используют, когда на главной странице есть новости, поэтому я решила, что в моем случае à la une подходит больше:) используют и то, и то… наверняка вы встретите в интернете и à la une

  • Андрей

    Сайт просто супер,столько полезной информации,недавно начал изучение французского языка,в основном дома, а здесь можно и в свободное время на работе позаниматься с удовольствием.Спасибо…

  • Евгений

    Интересно,хорошо сделано

  • Катя

    Случайно наткнулась на вот этот сайт:
    http://notrelecture1.canalblog.com/archives/p10-10.html

    Там озвученные рассказики про Николя (коротенькие, на 2 странички). Лексика и содержание, может быть и простоваты (но не для меня), а вот грамматика, на мой взгляд, достаточная.. И все можно скачать себе на компьютер. Русского перевода нет.. Но на мой взгляд — замечательно для начинающих.

    Надеюсь, кому-нибудь пригодится…

    • FrenchLearner

      Катя, спасибо! Давно хотела купить себе книжку с рассказиками про Николя. Здорово, что можно что-то прочитать в интернете и даже послушать!:)

  • Антон

    Добрый день, FrenchLearner!
    Огромное спасибо за сайт!
    В теме про оборот il y a, Вы допустили маленькую ошибку: о безличности оборота — «Аналогичную безличную форму мы видим, например, в выражении il faut – надо (а дословно «он нуждается«, faut – это форма глагола faillir)».
    Faut это форма глагола falloir.
    Извините, что указываю на это.

    • FrenchLearner

      Антон, спасибо за замечание!!! Совершенно не стоит извинятся, интернет тем и прекрасен, что ошибки могут поправить посетители:) В статье скорректирую!

  • Валерия

    Большое спасибо за сайт! Столько всего полезного!! Небольшая просьба — если возможно, выложить отрывок современной книги с переводом, ведь язык сейчас немного другой

    • FrenchLearner

      Валерия, с современными книгами, к сожалению сложно… практически везде и в печатных и в аудио-книгах написано, что воспроизведение, пусть даже и частичное является нарушением авторского права :( Но зато многие интернет-издания разрешают публиковать отрывки из их статей, если сохранена ссылка. Постараюсь размещать больше таких материалов на разные темы:)

  • FrenchLearner

    Добавила ссылки на онлайн-тесты для определения уровня знания французского языка в раздел «Полезные ссылки«

  • Irina

    Добрый день!

    Еще хотела бы поделиться ссылками на группы «В контакте», посвященные французскому языку.
    — Вот здесь замечательная коллекция видео и аудио (уроки, фильмы с субтитрами и без, реклама и много чего еще) http://vkontakte.ru/club21421836
    — Здесь можно задать вопрос, касающийся языка, и получить разъяснение http://vkontakte.ru/club5015636
    — Фильмы на французском http://vkontakte.ru/club3831413

    К сожалению, на днях сеть «В Контакте» прекратила свободную регистрацию, и этими ссылками можно воспользоваться только если у Вас аккаунт уже есть.

    • FrenchLearner

      Да, я тоже видела эту новость. Обещают, что у всех будет возможность пригласить какое-то количество друзей, просто не у всех пользователей «Вконтакте» она ещё появилась. Вот здесь сообщение от Павла Дурова. В очередной раз спасибо за ссылки;)

  • FrenchLearner

    На днях создала новый раздел Полезные ссылки. Добавила несколько новых аудио-книг в раздел Скачать.

Добавить комментарий